Edirne Tercüme Bürosu

Edirne, Türkiye’deki bir eğitim seminerinin veya eğitim seminerinin içeriğini tercüme etmek için eğitimli bir tercümana ihtiyacınız var. Bir eğitim seminerini fısıltı şeklinde veya ardışık olarak çevirmek için tercüman tutabilirsiniz ancak tercüman tutmadan önce konuyu ve eğitim gündemini belirlemelisiniz. Edirne yeminli tercüme bürosu çevirmeniniz Edirne’nin kültürüne ve diline de aşina olmalıdır.

Edirne İlim Merkezi

Edirne Yahudi cemaati, yüzyıllar boyunca iyi gelişmiş ve tanınmış bir ilim merkeziydi. Şehir, 15. yüzyılda yaşamış Mordecai *Comtino ve Beit Yosef şerhini yazan R. Joseph *Caro gibi önemli şahsiyetlere ev sahipliği yapmıştır. Şehir ayrıca tarihi olarak korunan üç kapalı çarşıya sahiptir.

Kentin ekonomisi büyük ölçüde tarıma dayalıydı ve nüfusun %73’ü sektörde çalışıyor. Kentin ovaları çok verimlidir ve en yaygın ekinler mısır, ayçiçeği ve şeker pancarıdır. Edirne ayrıca, derin yağda kızartılmış bir ciger yemeği olan “ciger tava” da dahil olmak üzere yerel yiyeceklerle tanınır. Tatlı olarak, yerel olarak yapılan badem ezmesi popüler bir seçimdir. Kentin diğer kültürel sembolleri ise saplarında ayna bulunan el yapımı süpürgelerdir. Minyatür versiyonları hediyelik eşya dükkanlarında satılmaktadır.

Profesyonel bir çevirmen tutmayı planlıyorsanız, şirket içi çevirmenler yerine serbest çevirmenleri kullanmanın birçok avantajı vardır. Her şeyden önce, kendi işinizin patronu olacaksınız ve yaptığınız iş üzerinde daha fazla kontrole sahip olacaksınız. Serbest çalışan olarak kendi ücretinizi ve çalışma saatlerinizi seçebilir ve programınızı ihtiyaçlarınıza göre düzenleyebilirsiniz. Ayrıca, bir şirket içi tercüman kiraladığınızdan daha iyi ödeme alabileceksiniz.

On dokuzuncu yüzyılda Yahudiler Türk toplumunda marjinal olarak kaldılar. Edirne’nin maskilleri yeni fikirlerin yayılmasına müdahil olmuşlar ve 1867’de erkek ve kızlar için bir okul açılmasını talep etmişlerdir. Alliance okullarında öğretmenlik yapan Mitrani, yeni eğitim yöntemlerini uygulamaya çalışmış ve yeni bir okul kurmuştur. Ayrıca İbranice eğitim kitapları ve konuşulan Yahudi-İspanyolca dilbilgisi yayınladı.

Milliyetçiliğin Merkezi

Türk şehri Edirne’deki Yahudiler, yerel Türk basını onları Yahudi cemaatine karşı kışkırttığı için 19. yüzyılda artan zulüm gördü. Topluluğa yönelik fiziksel saldırılar ve tehditler 1934’te doruk noktasına ulaştı. Hükümet saldırıları önlemek ve Yahudilerin güvenliğini sağlamak için müdahale etti. Zayıflamış topluluk, çalışma taburlarına zorunlu askerlik ve ayrımcı baş vergisinden daha fazla etkilendi. Sonuçta, şehir İkinci Dünya Savaşı’ndan sonra bir dizi ekonomik kriz yaşadı.

Şehrin uzun öğrenim tarihi, Yahudi cemaatinde açıkça görülmektedir. 15. yüzyılda kasaba, her ikisi de Beit Yosef yorumu yazan Mordecai *Comtino ve R. Joseph *Caro’ya ev sahipliği yapıyordu. 16. yüzyılda Haham Avtalyon b. Mordecai Edirne’de yaşadı.

Bir Öğrenme Merkezi

Edirne Yahudi cemaati, yüzyıllar boyunca zengin bir bilgi ve kültür kaynağı olmuştur. Onun bilginlerinden bazıları, on beşinci yüzyılda Mordecai *Comtino ve bir Beit Yosef tefsiri yazan R. Joseph *Caro’yu içeriyordu. Edirne Yahudileri de en sadık milletlerden biri olarak biliniyordu. Birçok el yazması ürettiler ve kitapları birçok dile çevrildi.

Edirne Tercüme Bürosu, Türkçe ve daha birçok dilde tercüme hizmeti vermiştir. Şirketin tercümanları yasal işlemler, mahkeme davaları, iş toplantıları ve daha fazlası için kullanıldı. Gümrük, kusurlu ürünler ve diğer sorunlarla ilgili anlaşmazlıklarda da yardımcı olabilirler. Ayrıca noter işlemleri için tercüme hizmeti de verdiler. Arapça veya Çince öğrenmek isteyenler Edirne tercümanına da danışabilirler.

Yeni fikirlerin yayılmasında çevirmenler çok önemli bir role sahipken, maskelilerin ikincil rolleri vardı. Cemaatte aktiftiler ve okulların açılmasını istediler. Erkek ve kız çocukları için Alliance Israelte Universelle okulu 1867’de açıldı. Haskala hareketinin de benzer bir amacı vardı, ancak Edirne’de daha ulusaldı. Haskala hareketi, İbrani dilinin, günlük amaçlar ve ille de dinle ilişkili olmayan düşünceler için kullanılabilecek yaşayan bir dil olarak yeniden canlanmasını savundu.

Tavsiye Edilen Yazılar